La mujercita curandera: un cortometraje en lengua mayo

El objetivo de la producción es fortalecer el uso de la lengua en las nuevas generaciones, una tradición que desafortunadamente se ha ido perdiendo

Anny Peñuñuri | El Sol de Hermosillo

  · viernes 12 de marzo de 2021

Foto: Cortesía | Facebook Agrupación Jiapsi Yoreme

La agrupación Jiapsi Yoreme, se encuentra trabajando en el corometraje “La mujercita curandera”, una producción totalmente en lengua mayo con subtítulos en español, basado en el cuento de la escritora indígena Emilia Buitimea Yokupicio.

RECIBE LAS NOTICIAS MÁS IMPORTANTES, ALERTAS, REPORTAJES E HISTORIAS DIRECTO EN TU CELULAR, ¡CON UN SOLO CLICK!

El objetivo de la producción es fortalecer el uso de la lengua en las nuevas generaciones, una tradición que desafortunadamente se ha ido perdiendo, cada vez es menor la cantidad de integrantes de la comunidad que hablan la lengua.

Es por eso que en común acuerdo con la escritora y en coordinación con del H. Ayuntamiento de Huatabampo y de la Comisión Estatal para el Desarrollo de los Pueblos de Indígenas comenzaron con la planeación del primer cortometraje en lengua mayo.

Foto: Cortesía | Facebook Agrupación Jiapsi Yoreme

“Es un corto que está siendo grabado por personas de aquí de la etnia, se pidió el apoyo de las instituciones para comprar algunos materiales y con otros ya contábamos y así empezamos a grabar, igualmente los artistas y protagonistas, los actores son yoremes, gente iconos de la cultura mayo y que mejor que ellos que hablan la lengua que sean los protagonistas”, menciona Abel Ramírez, coordinador del proyecto.

El cortometraje está inspirado en el libro Ili jammut jittoleero (Mujercita Curandera), un cuento ficticio basado en la vida real del Yoreme, donde una mujercita curandera tuvo la visión en un sueño y se le manifestó ese don que Dios le regaló.

Foto: Cortesía | Facebook Agrupación Jiapsi Yoreme

El filme se planeaba presentar el el 21 de febrero, por el marco del Día Internacional de la Lengua Indígena, pero debido a circunstancias que no estaban a su alcance, tanto por el clima, y por el fallecimiento de la pareja de la actriz protagonista, tuvieron que para unos días las grabaciones, por lo que el estreno se reagendó para el 19 de abril, en el Día Panamericano del Indio.

La proyección se estrenará para los actores y personas involucradas en el film en el cinemario de Huatabampo, después se proyectará en la página de Radio Jikkaja. El sueño de la agrupación y de la comunidad es poder oír su lengua materna Yoreme mayo en pantallas de cine indígena mexicano mediante este cortometraje.

Foto: Cortesía | Facebook Agrupación Jiapsi Yoreme

Si te gustaría apoyar a las actividades de la agrupación, incluyendo la realización del cortometraje, puedes comunicarte en su página de Facebook ya que tienen a la venta el libro que inspiró a la realización de la proyección.

Sobre la Agrupación Jiapsi Yoreme

En un principio, se nombraban la Agrupación de Jóvenes Luchando por Conservar su Identidad Yoreme, un grupo de música y danza tradicional mayo; con el paso de los años, decidieron acortarlo de Jiapsi Yoreme para abrir más ramos, fortalecer la lengua y buscar un mejor desarrollo con identidad.

La agrupación es una plataforma donde han salido nuevos agentes culturales, nuevos impulsores y promotores de la cultura mayo, así como premios estatales de la juventud en el 2015 y 2019.

Foto: Cortesía | Facebook Agrupación Jiapsi Yoreme

“Ha sido satisfactorio, ha valido la pena el tiempo, el esfuerzo y poco dinero que le hemos invertido, cuando ves que los resultados han sido fructífero y ha sido motivacional para muchos jóvenes el pertenecer y ser parte de esta agrupación”, agregó Abel.

"Jiapsi" es el sentir del Yoreme, es el alma, el espíritu el corazón del ser Yoreme, simboliza todo el resplandor de ser indígena del seno de la cultura mayo, es por esto que para la comunidad es importarte que prevalezca su lengua materna.

“Pienso que más que nada es un trabajo en conjunto, tanto del seno familiar hasta las instituciones públicas y más que nada educativas; la primera escuela es en la casa y si en la casa no te hablan lengua pues obviamente se va a ir perdiendo, yo creo que es un trabajo aquí que se da en base de concientización desde el seno familiar y después en lo educativo”, argumentó Abel.

Foto: Cortesía | Facebook Agrupación Jiapsi Yoreme

Abel subrayó que la ley indígena que entró en vigor en el 2010, donde habla acerca de dar clases de lengua originaría, no se está llevando a cabo. “Necesitamos de un trabajo en conjunto para que juntos fortalezcamos esto que es el pilar principal de todo una cultura lo que es la lengua, al perderse una lengua, se va un caudal de sabiduría y por consiguiente toda una cultura, si no hay lengua no hay cultura, no hay tradición, no hay usos”.

Sigue a El Sol de Hermosillo en Google News y mantente informado con las noticias más recientes

“Quiero gradecer a todos los que de alguna u otra manera han apoyado a la agrupación Jiapsi Yoreme desde sus inicios, a todos los que han creído en la agrupación, en lo que hemos venido haciendo, sobre todo a la gente que siempre ha estado ahí apoyando todas y cada una de nuestras actividades.”, concluyó Abel.