“Triguenita Hermosa, tutulike yootu, kapo sewata, benasi welame”, dice la primera estrofa de este tema que seguramente has cantado, tarareado o bailado muchas veces. Su nombre original es Kapo Sewa, quizás la conozcas como Flor de Capomo.
El tema, en español, fue lanzado en los 70 por el dueto de Nuevo León Carlos y José; aunque la versión original se dio a conocer en 1960 por Los Hermanos Molina, originarios de Pótam en la región yaqui.
“Mañana o pasado yo voy a tu casa, tu mamá te ordena una silla para mí”, dice en español, ¿ya la recordaste?
Lee también: ¿Qué significa Totoaba? Palabras que usamos en yaqui y no sabíamos
Esta canción, de José Molin Palma, “cuenta” el enamoramiento de una joven muy hermosa con un hombre que visita su casa familiar en apariencia, pero es para verla a ella.
La flor de capomo crece en el territorio yaqui entre agosto y octubre, es de color blanco y lila, es una especie de lirio acuático que es usada por las curanderas tradicionales para aliviar enfermedades. Y, musicalmente, es comparada con una mujer.
Esta canción que dura poco más de tres minutos es interpretada con instrumentos propios de la etnia, y popularmente la conocemos en versión norteña, o taka takas, o con grupos como los propios Carlos y José, Rosenda Bernal, Cardenales de Nuevo León, Grupo Pesado y, también la grabó el navojoense Valentín Elizalde.
No obstante, un sonorense que antes de El Gallo de Oro la hiciera famosa fue Ramón Vega, el cantante de Hornos, en el sur de la entidad, por grabarla en uno de sus discos en ambas versiones, yaqui y español.
Además, es reconocida por el Instituto Nacional de Antropología e Historia, INAH, como Testimonio Musical de México.
Letra de Flor de Capomo en yaqui
A continuación te compartimos la letra de Flor de Capomo o Kapo Sewa, en idioma yaqui y en español, quizás te interese aprenderlas y cantarlas en tu próxima serenata, fiesta o juntada:
Triguenita Hermosa
tutulike yootu
Kapo sewata
benasi welame
Inepo into ilitchi
enchi basilaroa
Enchi enamoraroaka
niba welama
Yoko matchuko
ilitchi em joapo
nee yepsak Bankota
neu yechasaiwaateko
Katee emo tiutuamta
benasi emo antua
Pake itom mala
kaita malisiaroane
Inepo into ilitchi
binota nee jeeko
Cheane babaloreka
emak eteone
Inepo into ilitchi
enchi basilaroa
Enchi enamoraroaka
niba welama.
Flor de Capomo (en español)
Trigueñita hermosa,
Linda vas creciendo
Como los capomos
Que se encuentran en la flor.
Tú, mi chiquitita,
Te ando vacilando,
Te ando enamorando
Con grande fervor.
Mañana o pasado
Yo voy a tu casa,
Tu mamá te ordena
Una silla para mí.
Tú, mi chiquitita,
Finge no mirarme,
Ponte muy contenta
Porque estoy aquí.
Trigueñita hermosa,
Cuando tomo vino
Siento tantas ganas
De contigo platicar.
Tú, mi chiquitita,
Te ando vacilando,
Te ando enamorando
Y en ti me pongo a pensar.
Mañana o pasado
Yo voy a tu casa,
Tu mamá te ordena
Una silla para mí.
¿Quieres recibir noticias directo en tu celular? Suscríbete aquí a nuestro canal de WhatsApp
Tú mi chiquitita,
Finge no mirarme,
Ponte muy contenta
Porque estoy aquí.
¡Regístrate y accede a la edición digital de nuestro semanario