El idioma español es uno muy rico en cuanto a vocabulario y si alguien de fuera viniera por primera vez a México, aún sabiendo el hablar nuestra lengua se iba a enfrentar con un sin fin de significados distintos que los mexicanos le hemos asignado a muchas palabras, dándoles un uso diferente al que tenían originalmente, de esa parte pícara de la cultura mexicana.
Ya el Premio Nóbel de Literatura, Octavio Paz, abordó esos temas en el “Laberinto de la Soledad” con una disección de lo que es la mexicanidad, esa forma tan peculiar y la capacidad que tenemos de crear prácticamente un diccionario nuevo con todas las variantes que le hacemos al idioma.
Así nos lo hace ver Nikita Aleksandrov en su cuenta de TikTok @leningonzalez_ un blogero, cocinero, mecánico, amante de la cerveza y una extraña fusión de ruso-mexicano, en un video donde se enfoca en los diversos usos que le damos en nuestro país a la palabra “Madre”, una palabra que se refiere a la persona de la cual nacimos, o quien nos crió, pero también puede ser una religiosa y así hay muchas variantes.
Lee también: Costumbres muy mexicanas que en realidad son españolas, no lo vas a creer
Diferentes usos de la palabra madre
“Que tal camaradas, el tema de hoy es la palabra madre y las convulsiones lingüísticas que provoca en los extranjeros, porque miren, todos conocemos el buen uso de la palabra madre, la señora que te crió, te cuidó, de la cual saliste, el punto es que los mexicanos como siempre dijeron: Es que está muy aburrido que solo signifique una cosa, ¿entonces que hacemos Juan? Ah ya sé, haremos que signifique todo a la vez”, dramatiza el tiktokero.
Y es que el uso de esa palabra la hemos adoptado y adaptado casi para cualquier cosa, también en forma de sujeto, es decir si decimos: “Esta madre no va aquí”, ese objeto al que nos referimos es el sujeto de la oración, o sea, la parte más importante y hasta allá ha llegado su clasificación.
“Y ahora tenemos cosas como pásame esta madre que está detrás de esta madre que está encima de esa otra madre y lo mejor del caso es que cualquier mexicano te va a entender, o sea, te va a pasar exactamente lo que le pediste y para confundir aún más a cualquier extranjero, decidieron no solo quedarse con los sustantivos sino también abarcar los adjetivos y nació el ‘estar con madre’, lo que significa algo chido, algo bueno”, explica Nikita.
El asunto se pone mejor pues cuando por fin creíste que comprendiste el uso de la palabra madre, de los creadores de ‘Con madre’, llega el ‘No tiene madre’, una expresión que pudiera sonar desoladora y pesimista, pero en realidad es una frase llena de aliento y entusiasmo y se refiere a algo que es muy bueno.
Recibe noticias, reportajes e historias directo a tu celular: suscríbete a nuestro canal de WhatsApp
¿Por qué no convertir la palabra madre en un adverbio y así obtenemos el ‘Ni madres’ que es uno, ah pero también es un sustantivo y significa nada, por cierto ¿alguien sabe dónde en el cuerpo humano se encuentra el órgano madre?, lo que pasa que mis amigos a veces me dicen, vamos a darle en la madre a este wey y como que nunca le encuentro esa madre, le pregunté a mi maestro de anatomía, pero me mandó a chingar a mi madre y así hay otras frases como ‘Qué poca madre’, ‘Qué desmadre’, ‘Me vale madre’ y ‘Chingue a su madre’”, finaliza.
El asunto es saberlas utilizar perfectamente, puesto que aunque pudieran parecerles altisonante a algunas personas, no necesariamente al darle esas aplicaciones se caiga en la grosería o en ser irrespetuoso, las posibilidades son infinitas y la verdad es que el idioma español y sus mexicanidades son “A toda madre”.
¿Te gusta ver videos en YouTube? Síguenos para recibir los más recientes