Presentan norma de escritura de la lengua Jiak Noki

Este material será de suma importancia para destacar la riqueza de los pueblos indígenas de la región

Sofía Calvillo | El Sol de Hermosillo

  · martes 30 de noviembre de 2021

Este material será importante para destacar la riqueza de los pueblos indígenas / Foto:Cortesía | Twitter @AaronGragedaB

Para unir esfuerzos en el fortalecimiento de los pueblos originarios, la Secretaría de Educación y Cultura así como el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (Inali), presentaron la norma de Escritura de la lengua Jiak Noki (yaqui).

No te pierdas: IEE hará traducción de regidurías en lenguas indígenas

Este material será de suma importancia para destacar la riqueza de los pueblos indígenas de la región, donde el secretario de educación Aarón Grageda Bustamante reiterara el compromiso por comunicarse constantemente con las etnias.

“A través de este tipo de trabajos, conducidos por académicos y el propio hablante en cada uno de los pueblos, vamos a generar una dinámica de producción de textos e imágenes para que todos y todas tengan la posibilidad de aprender lenguas indígenas en las instituciones educativas”, manifestó.

Presentan norma de escritura de la lengua Jiak Noki / Foto:Cortesía | Twitter @AaronGragedaB

Grageda Bustamante, enfatizó que de las siete lenguas nativas de Sonora, la lengua Jiak Noki es la quinta en ser sistematizada por lo que agradeció al Inali por el trabajo de calidad y las aportaciones que la norma de escritura representa, así como a todas las personas involucradas en la elaboración del documento final.

Además, el funcionario destacó que la SEC será la sede del Comité de Planificación Lingüística Yaqui, Yoreme Comcáac, un ejercicio de fortalecimiento y vitalidad para las lenguas originarias, orientado a consolidarlas como un instrumento de diversidad para la entidad.

Alma Rosa Espíndola Galicia, titular del Inali, dijo que como parte de la preparación del Decenio de las Lenguas Indígenas 2022-2032, proclamado por la ONU, el Inali busca contribuir a la construcción de un país efectivamente plural y multilingüe donde los hablantes tomen el control del destino de sus lenguas.

“Sus lenguas mantienen vivos los conocimientos de los pueblos que las hablan y constituyen la visión del mundo de sus hablantes, por lo que hay que hacer énfasis en los derechos de los pueblos indígenas a la libertad de expresión, a la educación en su idioma materno y a la participación en la vida pública utilizando sus idiomas”, abundó.