Lem, significa mariposa en Tének, lengua materna y comunidad a la que pertenece Karen Aislinn Santos Cayetano, esta es la palabra favorita de la originaria de San Luis Potosí y estudiante del cuarto semestre de la Licenciatura en Finanzas, que además pertenece al Programa de Apoyo Académico a Estudiantes Indígenas de la Universidad de Sonora (Unison).
En un puesto donde se juega bingo, gritando los números en Tének, en este se encuentra Karen, para dar a conocer este idioma a la comunidad universitaria a través de la “Kermes en Lenguas Indígenas” llevada a cabo en la Plaza del Estudiante de la Unison, en el marco del Día Internacional de la Lengua Materna.
Coloridas decoraciones adornan la plaza, en uno de los papeles de Karen se lee en Tének “óx inik lajú bo" cuyo significado en español es “tres hombres 10 y 5” es decir 75, con esta primera carta, la mesa esta lista para que empiece el juego.
Te puede interesar: Lengua de señas, idioma materno de más de 10 mil personas en Sonora
Karen no lo dice, pero está orgullosa de su lengua, de su cultura, y de donde viene, es algo que puede verse en su mirada y en su sonrisa al platicar su historia, las personas al hablar con ella y preguntarle algo sobre este idioma, ninguna palabra sobra en la explicación.
Relató que llegó a tierras sonorenses hace aproximadamente dos años, cuando comenzó sus estudios de licenciatura en la Unison, y relató que al principio fue difícil adaptarse al cambio cultural, pero que finalmente ha llegado a gustarle.
“No soy de aquí, siento que es algo bueno porque puedo conectarme con las demás personas, cada uno tiene su propia cultura, nos conectamos en que aquí cada uno tiene mucho respeto hacia la naturaleza”, comentó.
Y agregó que “las personas aquí son muy amigables, pensaba que el desierto era algo que no iba a gustarme, pero me ha encantado, allá en mi tierra es muy diferente el medio al que vivo”.
La estudiante de finanzas explicó que comenzó a hablar su segundo idioma cuando entró en preescolar, ya que creció en una familia donde casi todos hablan Tének, en las aulas, algunos maestros no hablaban su lengua materna, por lo que tuvo que aprender a comunicarse con ellos mediante el español.
Respecto a esto, manifestó que con tan solo cuatro años se estresaba por no entender lo que decían sus maestros y pensar que estos se enojaban con ella por no poderse comunicar.
Sin embargo, a lo largo del tiempo durante su vida académica dominó el idioma español y recuerda que durante la primaria no fue tan necesario, ya que algunos de sus maestros entendían Tének, pero llegando al bachillerato, ya no pudo hablar más en esta lengua, puesto que en la institución en la que se encontraba tenía compañeros que también hablaban en lengua náhuatl, por lo que se facilitaba que todos hablaran en español.
Por dos años trabajo en el Consejo Nacional de Fomento Educativo (Conafe), la cual explicó que es una institución de gobierno que se encarga de brindar apoyo a jóvenes, donde trabajó dando clases de preescolar en diferentes comunidades indígenas, en donde la educación es poco accesible.
Recibe noticias, reportajes e historias directo a tu celular: suscríbete a nuestro canal de WhatsApp
Agregó que, al concluir sus estudios universitarios quiere contar con un negocio propio, enfocado a la venta de artesanías y bordados, ya que siente que esto es algo en lo que es buena y siente que este ayudara a visibilizar su cultura.
Finalmente, Karen hizo un llamado a las personas a interesarse por el tema de las diferentes lenguas que existen en el país, ya que este es muy rico en cultura y las diferentes comunidades siempre están abiertas a que las personas formen parte de ellas.
¿Te gusta ver videos en YouTube? Síguenos para recibir los más recientes